Grass Skyline
The Grass Skyline is a third-tier highway famous for its beautiful scenery by the roadside. Opened to traffic since the end of September, 2012, it offers on both sides a view of prairies, terraces, hills, and lakes. It is ranked one of the ten most scenic roads in the Chinese mainland. It begins east in Yehu Ridge in the south of Zhangbei County and ends west in Huapi Ridge of Chongli County. Also called "China's Route 66", this significant route connects the skiing area of Chongli County, the Spring area of Chichen County, and prairie scenic resorts of Zhangbei County across a distance of 132.7 kilometers.
Text
Bureau defends toll charge on popular scenic road
By Wang Wei And Zhang Yu In Zhang Jiakou, Hebei A local tourism bureau is defending a new toll on one of China's most scenic roads after drivers complained. The tourism bureau in Zhangbei county, Hebei province, said on Tuesday that the 50 yuan ($7.70) per-person charge introduced on May 1 is both reasonable and lawful. It said money collected from tourists driving Grass Skyline, which is known as "China's Route 66", will be used for maintenance and environmental protection. More than 330,000 travelers took the trip last year, with 6,000 vehicles a day meandering through the beautiful scenery on the busiest days, according to the bureau. But many drivers complained about the introduction of the toll. "Why should the local government charge for an ordinary road?" asked Liu Hechuan, a motorist who drove the road in August. Many other drivers and media outlets have also criticized the move, because drivers in China usually only encounter toll charges on certain expressways. But Du Yongku, the deputy director of communications with the Zhangbei Tourism Bureau, defended the charges, saying they are not really toll charges, but entrance charges for the area of outstanding natural beauty. "The charge is for the entrance ticket of the scenic area, which is in line with government regulations," Du said. Du noted that the road and its surrounding areas were named a city-level scenic area in March by Zhangjiakou, the prefecture-level city in northwestern Hebei province that is responsible for the region. It was a dirt road for many years but was paved in 2012. Following the upgrade of the 133-kilometer route, an increasing number of drivers have been taking road trips. "We used to go sightseeing and relax along that beautiful road on summer weekends," said Wang Lei, who lives nearby. But he and many other locals now avoid the road because of the large number of tourists and the growing problem with trash. Du admitted that congestion and pollution had become a problem along the road, something he attributes to a lack of management in the past. "That's why we started charging the fee, to pay for better management and for ecological protection," Du said. Last year, the local government established amenities for tourists along the road that include 23 parking lots, 41 public toilets, three tourist service centers and 34 road signs.
Bureau defends new toll on scenic roads
By Wang Wei and Zhang Yu in Zhang Jiakou, Hebei A local tourism bureau is defending a new toll on one of China's most scenic roads after drivers complained. The tourism bureau in Zhangbei county, Hebei province, said on Tuesday that the 50 yuan (US$7.70) per-person charge introduced on May 1 is both reasonable and lawful. It said money collected from tourists driving Grass Skyline, which is known as "China's Route 66", will be used for maintenance and environmental protection. More than 330,000 travelers took the trip last year, with 6,000 vehicles a day meandering through the beautiful scenery on the busiest days, according to the bureau. But many drivers complained about the introduction of the toll. "Why should the local government charge for an ordinary road?" asked Liu Hechuan, a motorist who drove the road in August. Many other drivers and media outlets have also criticized the move, because drivers in China usually only encounter toll charges on certain expressways. But Du Yongku, the deputy director of communications with the Zhangbei Tourism Bureau, defended the charges, saying they are not really toll charges, but entrance charges for the area of outstanding natural beauty. "The charge is for the entrance ticket of the scenic area, which is in line with government regulations," Du said. Du noted that the road and its surrounding areas were named a city-level scenic area in March by Zhangjiakou, the prefecture-level city in northwestern Hebei province that is responsible for the region. It was a dirt road for many years but was paved in 2012. Following the upgrade of the 133-kilometer route, an increasing number of drivers have been taking road trips. "We used to go sightseeing and relax along that beautiful road on summer weekends," said Wang Lei, who lives nearby. But he and many other locals now avoid the road because of the large number of tourists and the growing problem with trash. Du admitted that congestion and pollution had become a problem along the road, something he attributes to a lack of management in the past. "That's why we started charging the fee, to pay for better management and for ecological protection," Du said. Last year, the local government established amenities for tourists along the road that include 23 parking lots, 41 public toilets, three tourist service centers and 34 road signs.
Text Recommended
草原天路成北京后花园
延庆的空气质量在北京首屈一指,而作为联手申办冬奥会的兄弟城市张家口,也以常年空气质量优良、更拥有着被称为“中国66号公路”的草原天路风景区,备受北京游客的青睐。 草原天路成避暑胜地 暑假刚到,市民张先生就带着儿子自驾去了张北草原,这是张先生一家每年夏天的常规旅游线。张先生说:“这里被称作‘中国的66号公路’,一路开过去天路蜿蜒向前,仿佛伸到天的尽头,两旁是绿油油的草原,儿子可以在这里疯跑,媳妇儿喜欢在这里自拍,再发个朋友圈,一家人都特别高兴。”最让张先生心仪的是张北草原的气温和空气质量,“这里比北京凉爽太多了,要是遇上有风有雨,感觉还有些冷,特别适合避暑。” 和张先生一样,越来越多的北京市民倾心于张北草原景区,每到周末,并不宽敞的“天路”上车流如织,其中至少有一半来自北京,因此堵车的情况时有发生。五月初,草原天路还试行过一段时间的收费政策,尽管游客对此有不同看法,但并不妨碍北京市民对它的喜爱,试行22天后,景区取消收费。 六乡镇组队清理垃圾 游客云集给草原天路管理工作带来巨大的压力,仅清理垃圾就成为一项繁重的任务。今年4月,天路沿线的张北县小二台镇、 台路沟乡等六个乡镇成立了卫生队,负责域内草原天路两侧一公里的垃圾清理工作。 50多岁的张强是卫生队的一名清洁工,早晨不到6点,他就戴上草帽和工友们上岗了。黄色的草帽,黝黑的脸,一手拿着根1米多长、下边带爪的捡垃圾专用器械,另一只手提着个大号塑料袋……每两公里1名清洁工,6个乡与张强一同上岗的有100多人。 小二台镇地处草原天路中部,域内有草原天路重要景点———南泥河空中草原,是游客最多的地段,也是垃圾较为集中的地段。为了赶在游客驾车到来前把垃圾捡干净,张强他们必须每天早晨6点赶到草原天路, 从6点干到8点,下午三四点钟再清理一遍。“两公里的路段,每天捡到的垃圾有二三十袋,三四十斤重。”张强与记者说着话,手里的活儿一点没耽误。 在草原天路景区采访时,记者记下一组沉甸甸的数字:今年端午期间,来张北草原天路自驾车辆达20000多辆,130多公里路段上,每天收集垃圾达30多吨,全路段60多个垃圾箱全被塞满。 荒山造林两万亩添新景 松涛林海,满目绿色。5000亩山地上,一株株落户在此的樟子松、沙棘树苗迎风舞动,蔚为壮观。这是投资6000多万,给草原天路增添的“景色”,今年张北县在草原天路西段实施荒山造林两万亩。 鸡冠山是草原天路中的一个重要景点,但许多地方还是荒山原貌。两三厘米厚的焦黄土层下,全是石头,机器运不上来,全靠人工。初见蒋慧,就是在鸡冠山脚下。灰褂子、黑裤子、一双旅游鞋,怎么也不能把他和县塞北林场场长的“身份”挂起钩来,他说起这里的绿化一脸自豪。 “这些树种起来特别不容易,可为了让天路更绿、更美,再难啃的骨头我们也得啃。”蒋慧把眼前树坑里的苗扶了扶,用力踩了几脚坑土,把土踩瓷实。 今年,张北县投资5.2亿元,计划造林40多万亩,其中草原天路荒山造林两万亩。为了完成任务,蒋慧和同事们2月份就开始上山测量、设计图纸。零下20多摄氏度的低温,满山二三十厘米厚的积雪,人走上去一步一出溜。进山不到半天的工夫,棉鞋就进了雪水,浸着脚冰凉冰凉的。 记者了解到,张北县县财政部门引入社会资金,用于草原天路基础设施建设,进一步提升了服务接待能力;县交通部门专门设立地方道路管理站,不定期对道路进行维修、路面养护等。
Knowledge Graph
Examples
1 Visitors who drive on the Zhangbei Grassland Highway, or known as the Grass Skyline, on the outskirts of the city of Zhangjiakou in north China's Hebei province are now being charged 50 yuan for the experience.
2 The Grass Skyline is a 133-kilometre (83 mi) scenic road in Zhangbei County, Hebei, China. It was paved in 2012 and a toll was imposed in 2016.
3 The Grass Skyline is a highway in China,which is famous for its amazing scene.It is also known as China's Route 66.