Science and Technology >Buildings
Liu Dunzhen
Liu Dunzhen (1897-1968) was a modern architect, architectural historian, an academician of the Chinese Academy of Sciences, as well as a professor in Southeast University of China. He established the first private architectural firm run by Chinese people. As one of the founders of architectural education in China, as well as the pioneer of architectural historical study in China, he was long engaged in architectural education and research of architectural history. His foundational work includes research on ancient architecture in the north and southwest China as well as systematic study of traditional houses and gardens in China.
Text
Academic origins and characteristics of the Chinese stylistic restoration

The conservation practice in China, termed “Chinese stylistic restoration” in this study, has been influenced by the traditional Chinese philosophy and construction principles, the modern Chinese conservation theory of Liang Sicheng and Liu Dunzhen, and Western and international theories and policies concerning conservation. This study uses three case studies, namely, Shanghai Zhenru Temple, Jianfu Palace Garden, and Angkor Wat Chau Say Tevoda Temple, to demonstrate the main characteristics of the Chinese stylistic restoration, including its emphasis on style over authenticity, pursuit of a gestalt form, and flexible attitude toward reconstruction. Accordingly, these practices have shaped the current Chinese conservation theory as reflected in the case studies reported in “Principles for the Conservation of Heritage Sites in China” and the Qufu Declaration. Keywords Architecture conservation; Chinese stylistic restoration -------------------------------------------------------------------------------- 1. ‘Renovating the Old as Old’: the central principle of the Chinese stylistic restoration Restoration is a component of all evolution stages of architecture; thus, all topics regarding architectural heritage conservation are rooted in restoration. However, in modern culture, the new ideologies that emerge with value rationality have made restoration a controversial topic on the value of conservation that has been debated for over 200 years. The argument between “stylistic restoration” and “anti-restoration” reached its climax from 1830 to 1880. On the one hand, “stylistic restoration” was represented by Eugène Emmanuel Viollet-le-Duc (1814–1897), who attempted to restore the historical image of important French churches. On the other hand, “anti-restoration” was represented by John Ruskin (1819–1900), who called for maintaining architecture in its original form and objected to any fantasy about its original style (Jokilehto, 2002; Glendinning, 2013). Eastern conservation theories and approaches entirely differ from Western ones. The spread of Western thought in the modern era has resulted in many Chinese social values and methodologies being brought in line with those of the rest of the world. However, the intrinsic cultural character of China continues to shape its heritage conservation activities. The restoration traditions and values of China, which are built on the ancient principles of cultural–relic conservation and are influenced by Taoism and the philosophical concept of Qi, remain intrinsic to the Chinese culture even though heritage conservation in China has been extensively influenced by the West. These traditions and values are also based on conservation theory in the late Qing dynasty, affected by Western learning, and influenced by the modern ideas of cultural–relic and architectural-heritage conservation that have emerged during the Republican period. Such naturalistic ideal of accommodating the past and present is reflected in the ancient Chinese principles of “renewing the decayed,” “revitalizing the abandoned,” and “completing the deficient.” Research on the architectural heritage of China can be traced back to Zhi Qiqian’ establishment of the Yingzao Society in 1930. Most of these studies have adopted the academic system approach introduced by Liang Sicheng and Liu Dunzhen. As the father of modern Chinese architecture, Liang served as an architectural history instructor and became a prominent figure in the restoration and conservation of priceless monuments in China. His thoughts on architectural conservation were first published in 1986 by Chen Zhihua in the Architectural Journal article titled “A Pioneer in the Conservation of Building Relics and Historic Sites in China” ( Chen, 1986b). To commemorate his 90th birthday in 1991, a research group from the Tsinghua University School of Architecture published several papers on Liang׳s ideas about ancient city conservation and urban planning. In 2001, Liang׳s approach to architectural conservation was discussed in several articles, such as Liang Sicheng׳s “Thoughts on Building Relics Conservation” (Lv, 2001) and “Historical Investigation on Liang and Chen Plan” (Wang, 2001). In addition, several overseas scholars have analyzed Liang׳s design theories from various perspectives ( Lai, 2009 and Li, 2012). These scholars have summarized Liang׳s ideas on architectural conservation as follows. First, Liang introduced the architectural conservation principle of “renovating the old as old” (i.e., renovating old architectural works while retaining their original style) in “A Plan for Renovating Wanshou Pavilion on Jingshan Mountain of the Imperial Palace” (Liang, 1934). He noted that “in terms of fine art, the most important principle of the conservation of relics is to retain the original exterior, so color paintings on parts not renovated should not be renewed but retained. Newly added beams, columns, rafters, purlins, sparrow braces, doors, windows and ceilings and so on should be painted and patterned following the old tradition, thus ensuring consistency with the original parts” (Liang, 1934). Second, Liang opined that “restoration is complex, and can be carried out only when the person in charge has the most solid understanding of the shape and structure of the original building; if the restored is not true to the original, it is better to retain the existing parts and avoid reflecting the effects of time on the architecture. The restoration of ancient architecture has become a major controversial issue among architecture archeologists, and has not yet been settled by the Ministry of Education of Italy; in my opinion, the best way to preserve ancient architecture is to retain its existing form. Restoration should not be implemented hastily or without absolute certainty” (Liang, 1932). Third, with regard to the use of new materials and technologies, Liang believed that the key objective of conservation design was “to remedy as far as possible the defects in the existing architectural structure of Confucian temples, benefiting from today׳s new knowledge of mechanics and new materials, while trying our best to maintain or restore the original shape and structure of the existing temple form” (Liang, 1935a). The preceding quotations reveal notable similarities between the views on restoration of Liang and Sir George Gilbert Scott, a British ecclesiological architect. Both experts not only had a profound understanding of the value of ancient architecture and acknowledged the harm done by previous restoration efforts but also took practical steps to correct the mistakes of their predecessors. Liang׳s restoration plan for the Liuhe Pagoda and Scott׳s design for the restoration of the Westminster Abbey seem to have been cast in the same mold. Scott behaved extremely differently in theory and practice, while Liang expressed paradoxical ideas regarding architectural conservation. He argued that adherence to ancient styles and use of new materials and structures were within the scope of conservation, and that the restoration of original shapes and structures was an important conservation process. However, this argument contradicts his statement that “the best way to preserve ancient architecture is to retain its existing form” (Liang, 1934). Liang could be considered “modern” because he had received Eastern and Western education. The contradiction in his thoughts on architectural conservation emerged from the limitations of his own education system and philosophical ideas. Such contradictions could also be attributed to the Beaux-Arts teaching system, which emphasized the pursuit of formal beauty in architectural design. Although Liang also taught modern Japanese theories of architectural conservation, he still sought to restore ancient buildings to their original state, thereby developing the principle of renovating the old as old. In summary, Liang׳s ideas on architectural conservation were complex and reflected modern theoretical advancements and limitations of traditional history. Such ideas were similar to his paradoxical ideas on design, which received considerable attention from scholars in recent years. Liang׳s ideas were advanced because he recognized the evolution of historical buildings, used scientific techniques to record and investigate historical relics, and encouraged society to participate in systematic architectural conservation. The limitations of his ideas were evident in his obsession with formal and harmonious beauty, as well as in his preference for buildings from specific historical periods. The complexity of his thought emerged from the conflict between intellectual traditions, particularly between traditional Chinese culture and Western education, and awareness of historical approaches to conservation. 2. Beneficial hints The Venice Charter was introduced in China over 20 years after its publication in 1964. In 1986, Chen published the paper titled “An International Charter for the Conservation of Building Relics and Historic Sites” (Chen, 1986a) in World Architecture, which included the full text of the Venice Charter. Chen, a professor at the Tsinghua University School of Architecture, is a Chinese authority on the history of foreign ancient architecture and conservation of architecture heritage. This issue of World Architecture focused on “the conservation of building relics.” Chen gathered and translated articles written by world-renowned scholars on architectural conservation, such as “Conservation of Historic Buildings” by B.M. Feiden ( Feiden, 1986) and “Some Opinions on International Cultural Heritage Conservation” by Jukka Jokilehto (Jokilehto, 1986). Chen also published his own article titled “On the Conservation of Building Relics.” In September 1986, he published “A Pioneer in the Conservation of Building Relics and Historic Sites in China” in Architectural Journal, in which he compared Liang׳s ideas on architectural conservation with the principles articulated in several documents, such as the Venice Charter. Chen may be considered the first to systematically introduce Western conservation theory to China, thereby revitalizing the existing Chinese understanding of architecture (which has long been predicated on the principle of renovating the old as old). The inconsistencies between the Venice Charter and the Chinese architectural conservation practices were clarified, and the awareness of such conflict became increasingly acute after 2000. In 2002, the China Cultural Relics News organized a series of discussions on the contradictions between the Venice Charter and the existing practices in China. Several of the resulting articles had titles that resembled tongue twisters, such as “On the Restoration of Ancient Chinese Buildings: An Understanding of Relevant Articles of the Venice Charter,” “Research on the Restoration of Hu Xueyan׳s Former Residence Challenges the Venice Charter” (first published by Guangming Daily), “Deliberate before Using the Word Challenge,” “Reflection on ‘Deliberate before Using the Word Challenge,’” and “What to Challenge: Reflection on ‘Reflection on Deliberate before Using the Word Challenge.’” These articles considered the contradictions from the Venice Charter as protocols for restoration. In defense of the Venice Charter, Chen translated and published “Must Stick to the Principle of ‘Identifiability’” in August 2002. The most relevant section of this article is quoted as follows: “The Venice Charter is brief, with 16 articles and no more than 3000 words, and formulated as principles. I asked Mr. Lemaire, the first drafter, why he had not written the charter in more detail. He answered that space should be left for practitioners to innovate” ( Chen, 2002). Lemaire׳s answer echoed the Western view of the Venice Charter. In this and other debates, Chinese architectural conservationists critically accepted, applied, and reflected on the Western conservation theory represented by the Venice Charter. 3. Practical characteristics of the Chinese stylistic restoration Compared with the West, China has limited experience in historic architecture conservation, and the local efforts in this area have faced several setbacks. Over a few decades, China has circumvented 300 years worth of exploration undertaken by Western conservationists. 3.1. Emphasis on style over authenticity Chang Qing argued that traditional Chinese architectural practices have constantly emphasized style and neglected authenticity (Chang, 2011). This so-called “emphasis on style” refers to a preference for the styles of certain dynasties, such as the Han, Tang, and Song dynasties, which resembles the Western cultural mentality of stylistic restoration. “Neglecting authenticity” refers to the tendency to ignore the age value of architectural components. Modern conservation specialists judge the value of cultural relics or historic sites according to their historical origins; thus, they neglect numerous architectural components with unknown origins to achieve a unified architectural style. The restoration of the major hall of Zhenru Temple in Shanghai (Fig. 1 and Fig. 2) presents a typical case. The construction of Zhenru Temple began in the seventh year of the reign of Yanyou during the Yuan dynasty (1320s), and continued in the subsequent dynasties. Liu Dunzhen׳s analysis of relevant documents revealed that the major hall was damaged in the 10th year of Emperor Xianfeng׳s reign during the Qing dynasty (1860s), and was restored twice during the reign of emperors Tongzhi (1880s) and Guangxu (1900s), during which the style of the hall was transformed from Yuan to Qing. In their review of cultural relics in 1961, the Shanghai Commission for the Conservation of Antiquities and the Jiading County government decided to implement urgent conservation measures in the major hall, which suffered from severe water leakage and tilting roof. However, this conservation form can essentially be categorized as restoration design.

Text Recommended
写在刘敦桢先生115周年诞辰之际

刘敦桢绘《云南镇南县马鞍山井幹式民居》,始收录于梁思成《图像中国建筑史》,后载于《中国古代建筑史》、《刘敦桢全集》。1939年刘敦桢在云南大理、丽江等地古建考察时测绘,图纸按照1:20的比例尺绘制,刘设想,如果这些古建原物被战火毁坏,仍可按照图纸复原。 2006年春,北京举办了一次“重走梁思成古建之路——四川行”的纪念活动,在那次活动中,不少搞建筑历史研究的人都感觉到,同学科另一位大宗师刘敦桢先生是同等重要、同样值得纪念的。 我曾在一篇文章中提到,“建筑历史界之‘梁刘并称’,恰如盛唐诗坛之‘李杜齐名’”。 我一向认为这个比拟是恰当的。 回顾这个学科的创建与成长历程,迄今最权威的建筑通史著作《中国古代建筑史》的主编者和主要撰稿人是刘敦桢;在考察、研究官式建筑以外,刘敦桢以《中国住宅建筑概说》首创了民居建筑研究;而对中国园林的研究,刘敦桢遗著《苏州古典园林》至今被奉为经典中的经典。 再举办一个与上述纪念梁思成同等规模的纪念活动,是许多人的设想,但受经费限制一直未能成行,这让我感到很遗憾。 10月底,忽然得到刘敦桢先生哲嗣、东南大学建筑学院退休教授刘叙杰先生要回故乡新宁考察古建的消息。11月4日,我携摄影师陈鹤,并约湖湘地理的朋友们一同前往新宁与他会合,希望成为他此行的助手。 助手其实是名不副实的,这位82岁的老人奔走于山间颠簸路途,一丝不苟地测量、记数据、画草图,乃至攀上5米高的木梯,并未寻求过他人的帮助,他甚至拒绝了当地提供的食宿,自2009年以来第四次进行自费考察。 这是一次践约之旅。 在2009年之前,刘叙杰先生只随父亲回过一次新宁,那是1937年,为坚持学术抗战而辗转迁徙云南昆明的旅途中,刘敦桢先生借机对新宁县内刘氏宗祠等若干建筑作了些调查,日后以其中的新宁江口桥为重点,撰写了重要著作《中国之廊桥》。 江口桥今已不存,而全面考察新宁古建筑却是刘氏父子跨越半个多世纪而不忘的一个承诺。 笔者之先舅父陈明达先生是刘敦桢先生的学生,我称刘叙杰先生为世叔,又与他都从事前辈所从事的建筑历史研究工作,两家又同为湖南祖籍,这也算是难遇的渊源巧合吧。作为湖湘地理的编外顾问,有机会在刘敦桢先生115周年诞辰之际,用这一期版面向湖南乡亲介绍我们的湘籍前辈,也是我的荣幸。

刘敦桢:喜爱建筑教学胜过建筑研究

和梁思成、童寯这些欧美派有所不同,刘敦桢是“以日为师”的受益者,1913年,刘敦桢考取了官费东渡日本留学,1916年他进入东京高等工业学校机械科,第二年转到了建筑科学习。 东京高等工业学校就是今天世界一流的理工大学东京工业大学的前身,1922年,刘敦桢以优异成绩毕业,他随即回到国内。在上海,他和老朋友兼同学柳士英一起创办了华海建筑师事务所,这是第一所由中国人经营的建筑事务所,他们又一起在苏州工业专门学校创办了建筑科,这是中国正规培养中等建筑工程技术专业人才的开端。 由于苏州工专建筑科的教师像是柳士英、刘敦桢等人,都是日本留学生,所以在教学体系上深受日本影响,教授的内容也模仿了日本的内容。四年之后的1927年,苏州工专建筑科又向前迈进了一步。 这一年12月,刘敦桢带领苏州工业专门学校建筑科并入第四中山大学工学院,并在次基础上筹建了中央大学建筑系,这就是中国建筑学高等教育的源头。1928年,学成归国的梁思成在东北大学创办了建筑系。一时间,“南刘北梁”之称不胫而走。 刘敦桢和梁思成也成为中国建筑学界举足轻重的人物,梁思成曾经对好友费正清夫妇坦白,他对建筑研究的喜爱超过了建筑教学,而刘敦桢则和他截然相反。在费正清夫人费慰梅的眼中,刘敦桢是一个具有明显知识分子倾向的人,在她看来,教授建筑学比实践建筑学更适合自己,因此直到1968年去世,刘敦桢都没有放下过教鞭。 刘敦桢的另一项巨大贡献是主持编写了《中国古代建筑史》,此书历时7载,改稿8次,终于在1966年完成了由刘敦桢主编的第六次稿本,虽有很多不完善之处,但这仍是一套鸿篇巨制,是研究中国古代建筑必不可少的参考书。 在研究学者们看来,和刘敦桢一样,吕彦直、童寯、杨廷宝和梁思成都具有必要深厚的传统文化底蕴,而且都留过学,汲取了西方现代建筑科学的营养,而这五位建筑宗师虽然各有所专,但都背负着同一个使命,中国建筑的复兴。 从重拾中国传统建筑技艺,到企图将它们融入西方现代的建筑科学中,他们无疑是当代中国建筑界的先驱和元老。不过,也许正是这个复兴使命过于沉重,反倒减弱了他们在建筑学上的创新能力。

Knowledge Graph
Examples

1 This thesis examines an influential but under-studied figure among the first generation of Chinese architects, Liu Dunzhen.

2 The main architecture, Mingfu Building was designed by Liu Dunzhen and built in 1929.

3 Another teacher at this college was Liu Dunzhen (1897-1968), who graduated in 1923 in Tokyo.